絵本deえがおについて

「絵本deえがお」とは、さかいみるが描くメチャくんと仲間たち絵本を無料で東日本被災地へ贈ろうという考えで2011年3月に境修一郎、さかいみるの夫婦ふたりから活動が始まりました。背景には、さかいみる作品に触れると「平和な気持ちで満たされ、笑顔になれる。」という感想をいただいてきているということがあります。配布は事務局からとアンバサダーの方々のボランティアの場合とがあります。
毎年12月に新作メチャくん絵本をお届けしています。関わる一人ひとりの方の力が集まって続いている「絵本deえがお」の活動です。一口3,500円でご参加を募り、国内外の被災地等メチャくん絵本を必要としている方々にオリジナル絵本を送る非営利プロジェクトです。

「絵本deえがお Metcha Books プロジェクト」は、2011年から毎年東日本、2015年からネパール地震が起きたネパールへ(2016年から現地でネパール語に翻訳、印刷)2016年から各地の被災地等に無料でメチャくん絵本を配布しています。全国からの支援金と絵本の売上で印刷費と活動費をまかない、2011年から2018年までで合計14万冊を超える絵本をお届けしています。総務省のプロジェクトの一環である「東日本大震災アーカイブ宮城」に、Vol.01の絵本「きみのこととってもすきさ」とVol.02の「ありがとう」が掲載されていて、それは1000年間保存されます。

私たちはメチャくん絵本を必要とする世界中の子供たちの一人でも多くに、1冊でも多くの絵本を届けることを目指しています。

絵本deえがお 最新の記事はFacebookの Metcha for Smile のページからご覧いただけます。


Through a project “Ehon de Egao” we have a passionate vision to support children around the world to bring smiles on their faces.

Ehon de Egao (Metcha Books for Your Smile) Bio

“Ehon de Egao” is a humanitarian project started by a couple in 2011. Unprecedented scale of earthquake hit Eastern Japan on 11th March 2011, Mil and Shuichi Sakai came up with an idea of distributing heart-warming Metcha Books (story picture books) made by an artist Mil in the disaster-hit area. They knew a potential of healing property found in Metcha Books as each time they released new works of Mil, many audience came up to them and told that “I felt better and revived after viewing Mil’s work”.
By this project Miru is newly making “Metcha The Black Cat And His Friends” named Metcha Books series every year. By our supporters all over Japan and some other countries, we are providing these books by free to Eastern Japan, and Nepal where has been hit by big earth quake. Now the total amount has become 140,510 books.
“Ehon de Egao” is recognized as a humanitarian project (within a framework of 3.11 reconstruction project) and archived permanently by Ministry of Internal Affairs and Communications in 2015. 

A powerful earthquake hit Nepal in 2015. We decided to start distributing Metcha Books in Nepal. As the project went on, people started requesting to read Metcha Books in their own language. We come to meet a group of local volunteers to realize the “Ehon de Egao Nepal” called “Metcha For Your Smile Nepal”, participated by a local poet who understands Japanese took a part in translation, a local publishing company to minimize the cost of shipping books from Japan, a team of web & font designers, story tellers and people who distribute books to schools in the region. Now Metcha books are mainly distributed to Nepalese children who are difficult to get lovely picture books in Nepal.
Mil has been visiting Nepal 5 time since 2015, she is also distributing the books to the local school kids with them. 

People around the world have started to notice our project in Nepal. Through these experiences we come to believe that Metcha Books can reach out and resonate to all walks of life around the world and bring them emotional relief and vitality.

絵本deえがお代表 境修一郎と メチャくん絵本作家さかいみる 夫妻

2018年までの「絵本deえがお」のブログ記事はこちらからどうぞ

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close